Từ điển giờ Việt - còn được gọi là Từ điển Hoàng Phê - là 1 trong công trình công nghệ do cộng đồng những công ty công nghệ trực thuộc Viện Ngôn ngữ học - phòng ban nghiên cứu và phân tích ngôn từ học tập số 1 của toàn nước soạn dưới sự công ty biên của Hoàng Phê. Công trình đã có được khuyến mãi ngay Giải thưởng Nhà nước về khoa học với công nghệ năm 2005.

Bạn đang xem: Từ điển tiếng việt hoàng phê online


Từ điển giờ Việt xuất bản lần đầu xuân năm mới 1988, được tái bản những lần, thu thập cùng lý giải khoảng chừng 36.000 trường đoản cú ngữ hay sử dụng trong đời sống cùng hay gặp mặt trên sách báo, các trường đoản cú ngữ pmùi hương ngữ phổ biến, những thuật ngữ khoa học - nghệ thuật thịnh hành.
1. Lần đầu tiên, năm 1992: sửa 2.770 quan niệm, bổ sung 2.090 mục từ, thay thế hoặc sửa chữa thay thế 3.510 thí dụ;
2. Lần trang bị hai, năm 2000: sửa 2.903 tư tưởng, bổ sung 1.670 từ hoặc nghĩa mới, thải trừ 41 từ bỏ hoặc nghĩa cũ, cầm cố hoặc thay thế 387 thí dụ.
Tổng cùng số tự được thu thập, giải nghĩa là 39.924 mục. Có bổ sung 6 bạn dạng phú lục: các dân tộc sinh sống Việt Nam; các tỉnh giấc, thành, thị trấn, thị vào nước; tên viết tắt của những tổ chức triển khai quốc tế; đơn vị chi phí tệ các nước với đơn vị đo lường và thống kê thế giới.

Xem thêm: Chuồng Gà Lắp Ghép 100X100X80Cm, Chuồng Gà Lắp Ghép Kẽm 3Ly


Công trình Từ điển tiếng Việt duy trì kỷ lục về mốc giới hạn tái bạn dạng và số lượng xây dựng, từ năm 1998 cho 2005 cỗ tự điển này đang tái phiên bản mang lại lần đồ vật 10, cùng với số bản in kỷ lục: 150.000 bạn dạng.
*

Tên sách: Từ điển bách khoa toàn nước Tác giả: Hội đồng soạn Biên dịch:  Nhà xuất bản: Nhà xuất bạn dạng Từ điển Bách khoa Năm xuất bản: 1995 Số trang: Định dạng: PDF Giới thiệu Từ điển bách khoa toàn quốc là tên của bộ từ bỏ điển bách khoa bởi Nhà xuất bạn dạng Từ điển Bách khoa in, được xuất phiên bản lần đầu tiên năm 2005 cùng tái bản năm 2011, tất cả tứ tập và từng tập dày xấp xỉ 1.000 trang, khổ 19×27, bao gồm khoảng chừng 40 ndại dột mục từ bỏ thuộc 40 ngành công nghệ khác biệt. Đây là cỗ trường đoản cú điển bách khoa của Việt Nam trước tiên được soạn với việc tổ chức cùng chỉ đạo của Nhà nước VN, với kinh phí 32 tỷ VNĐ với 1.200 đơn vị khoa học bậc nhất biên soạn vào 15 năm. Từ điển gồm mục đích cung cấp phần đông kỹ năng cơ bạn dạng độc nhất vô nhị về quốc gia, nhỏ người, lịch sử hào hùng buôn bản hội, văn hóa, công nghệ, technology toàn nước xưa với nay cùng đông đảo tri thức văn hóa truyền thống, khoa học, nghệ thuật của thế giới. Từ điển do 1.200 bên kỹ thuật số 1 soạn vào 15 năm, với sự tổ chức và chỉ huy của Nhà nước nước ta, cùng với ngân sách đầu tư 32 tỷ việt nam đồng. Sở sách đượ
*

Tên sách: Từ điển Annam-Lusitan-Latinch (Từ điển Việt-Bồ-La) Tác giả: Alexandre de Rhodes Biên dịch: Tkhô cứng Lãng, Hoàng Xuân Việt, Đỗ Quang Chính  Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội Năm xuất bản: 1991 Số trang:  Định dạng: PDF Giới thiệu Từ điển Việt-Bồ-La (tiếng Latinh: Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum) là 1 trong cuốn nắn tự điển bởi cha ngôn ngữ: La Tinh-Bồ Đào Nha-Việt vì tu sĩ Công giáo với nhà tự điển học Alexandre de Rhodes biên soạn dựa vào 2 cuốn nắn Tự vựng An Nam Latin của giáo sĩ Gaspar do Amaral cùng Latin An Nam của giáo sĩ Antonio Barbosa, sau 1hai năm chuyển động sống nước ta, nhằm giúp cho các giáo sĩ học tiếng Việt cũng dẫu vậy giúp các tín vật Công giáo bạn Việt học giờ Latin. Cuốn nắn sách đã được Thánh Bộ Truyền bá Đức Tin (Sacra Congregatio de Propaganda Fide) ấn hành trên Roma năm 1651 thời gian ông về lại Châu Âu. Từ điển Việt-Bồ-La gồm phần chính là phần từ bỏ vựng liệt kê 8.000 mục bằng văn bản Quốc ngữ. Bổ túc thêm là phần prúc lục nắm tắt ngữ pháp tiếng Việt (Brevis Declaratio)